河南墙体广告讯 查询发现,融在生活中的楼名、广告等,很多用有不标准汉字新华网河南频道10月22日讯 大河网报导:《中国汉字听写大会》和《汉字英豪》两档以“汉字文明”为主打的节目,一夜走红,掀起全国“汉字热”。近来,本报新闻热线,常常接到热心市民反映城市公共场所常常见到错别字。
18日,大河报记者依据读者“啄”出的错字信息,造访了郑州市有些大街,除了权威部门发布的《布告》中存有“瑕疵”外。记者发现,正如读者所说,错字或不标准用字,多会集在宣传牌、指示牌、广告牌等当地。不过,其间不乏有“知错就改”的状况,更改痕迹还清晰可见。
盘点 1
疑问:店面地址与路途指示牌不符
地址:货站街沿途
“‘货站街’和‘货栈街’,究竟哪个对?同一条路,在不相同路口称号却不相同!”网友“lhy”称,在货站街与未来路交叉口,指示牌上写着“货站街”,而在货站街与中州大路交叉口,指示牌上却写着“货栈街”。
18日上午10时,记者沿未来路,向货站街方向驶去,在网友“lhy”反映的两个路口处的指示牌上,记者看到的均是“货站街”,并没有发现“货栈街”的字眼,不过在与中州大路交叉口的指示牌上,“站”字有显着的更改痕迹。
通过记者核实,尽管推翻了网友“同一条路,两个姓名”的说法,但沿途中发现,货站街两边的门面房店东,在描绘自家店面地址时,表达方式却有不相同,“货站街”与“货栈街”混杂运用。
那么,这条街究竟叫“货站街”仍是“货栈街”?就此,大河报记者致电郑州市民政局路途更名单位。一位工作人员称,依据档案记载,“货站街”的“站”应为车站的“站”,有些商家运用“栈”,属自家举动。他们只担任推行称号,没有权利需求商家更改,“但‘栈’肯定是错的,公安局编门牌号时,也是‘货站街’”。
盘点 2
疑问:楼名选用繁体字
地址:农业路东段
当天下午1时,记者来到农业路东段的一家出资大厦前。
仰头望去,正如热心市民所说,楼名中的“厦”字不相同于词典中的书写,由于在它的“头”上,多了一“点”。
大河报记者当场用手机baidu查询发现,“廈”是“厦”的繁体写法,这一说法在新华字典中,得到证明。
那么,公司运用繁体字命名,是不是标准呢?
据了解,依据《中华人民共和国国家通用语言文字法》第十七条规则,只要在文物古迹,姓氏中的异体字,书法、篆刻等艺术作品,题词和招牌的手书字,出书、教育、研讨中需求运用的,经国务院有关部门同意的特殊状况中,能够运用或保存繁体字、异体字。
互动之格外搜集
请您来当纠错的“啄木鸟”
您能像啄木鸟叼虫子相同,“揪”出分布城市里的错别字吗?在此,本报格外邀请您参加“纠错举动”。但凡公共场所、窗口单位及政府布告中,呈现的错字、别字等,都能够拨打本报新闻热线96211通知咱们,以便及时纠错。“较真”的您,快快举动吧!